piątek, 12 lipca 2013

"Tylko bez"/"Aber ohne"

Znacie takie sytuacje, że coś się komuś podoba i chciałby to kupić, zrobić itd, "tylko bez" czegoś tam? Np sukienkę bez dżetów, bluzkę bez pasków, itp? Na pewno! O tym właśnie jest dzisiejszy post. Moja wspomniana kiedyś Babcia oglądała moje kartki ślubne. Ogląda, ogląda i wyraża chęć by zrobić jej jakąś na ślub mojego brata. Pełna zapału i energii, znająca gust Babci zabrałam się do pracy. Szło nawet fajnie, bo wybrałam cudowną kolekcję Peace of love. Efekt końcowy mogliście zobaczyć w poprzednim poście - bo to właśnie dokładnie ta karteczka powstała z myślą o Babci.

Pełna pozytywnych przeczuć poszłam z gotową pracą do szanownej Pani Babci, ogląda, okular zakłada, przybliża, oddala. Po czym stwierdza "No ładna" - ale entuzjazmu w głosie nie słychać. Pytam więc co jest grane i słyszę. No ładna, ale jak dla mnie to mogłaby być taka jak ta, ale bez wstążki, kokardki, kwiatka, ćwieka, białych wycinanek ...

Mój mózg od razu podpowiada - czyli bez niczego. No i masz babo placek. A raczej dwa serca na fioletowym tle. Myślę sobie tragedii nie ma, zrobię drugą.

W taki oto sposób powstała druga - bliźniacza "tylko bez" :)

***
Sie kennen die Situation, dass jemand etwas mag und will es kaufen, tun Sie es, usw. ", aber ohne" etwas gibt? Zum Beispiel, das Kleid ohne Strass, Bluse Streifen, etc? Auf jeden Fall! Und das ist, was der heutigen Post. Meine Großmutter sagte einmal beobachtete meine Hochzeitskarten. View, zu sehen, und ist bereit, machen sie zu einer Hochzeit meines Bruders. Voller Begeisterung und Energie, die den Geschmack von Oma kennt ging zur Arbeit. Es ging auch gut, weil ich eine wunderbare Sammlung von Frieden der Liebe wählte. Das Ergebnis könnte in der früheren Post zu sehen - denn es ist genau diese kleine Karte für Oma erstellt wurde.

Voller positive Gefühle, die ich mit der fertigen Arbeit ging an den ehrenwerten Dame Großmutter, Uhren, Brillen übernimmt näher, weg. Sie sagt dann: "Na schön" - aber die Begeisterung in seiner Stimme nicht zu hören. Also frage ich, was los ist und zu hören. Kein hübsch, aber für mich ist es so sein würde, aber ohne die Bänder, Schleifen, Blumen, Zapfen, weiß Ausschnitte ...

Mein Gehirn schlägt sofort - das heißt, nichts. Ich denke, die Tragödie ist nicht, werde ich ein anderer.


Auf diese Weise, die zweite - twin "nur ohne" :)



Tak więc mamy tu jedynie taśmę washi ze scrap.com, serduszka brokatowe oraz półperełki Rapakivi :) - tych ostatnich zwłaszcza nie mogłam sobie odmówić ;)
 I ta wersja zyskała aplauz :) tak niewiele a tak wiele zmienia :)

Karteczka również na tablicy Rapakivi i Scrap.com.

6 komentarzy:

  1. Oj tak..tylko bez...czasem ten bez może wiele zmienić. Tak czy siak obecna kartka bardzo mi się podoba.Czasem trzeba naprawde niewiele...aby zadziwiało. Pozdrawiam :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Wersja minimalistyczna w Twoim wykonaniu bardzo mi się podoba :)

    OdpowiedzUsuń
  3. Hi hi... wyobrażam sobie minę Twojej Babci na widok tych "zadużosiów" na kartce:-) i Twoją minę po usłyszeniu "bezów" Twojej Babci" :-)
    W tej wersji kartka też jest przednio przednia:-)

    OdpowiedzUsuń
  4. Oleńko obejrzałam sobie zaległości :)masz cudowne kociątko:)
    karteczki są obie cudowne no cóż Babcia wolała taką mniej nadziewaną ale obie wersje są piękne :)
    kiedy masz to weselicho?:)
    Mnie właśnie wczoraj ominęło :(

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. No tak słyszałam Basiu, że u Ciebie coś nieciekawie :( oby szybko minęło. Weselicho brata jest 10 sierpnia, więc niby jeszcze chwila jest, ale... jadę w między czasie na krótki urlop, więc muszę się spieszyć:)

      Usuń
  5. rewelacyjna, ta prostota w kolorach urzeka

    OdpowiedzUsuń